翻譯句子
1. 曾經(jīng)有一段時期女孩子是不能上學(xué)的。( there be句型;定語從句 )
                                                                               
2. 這是一年半以來我第一次目睹夜晚。( It was the first time + that從句 )
3. 會上提出了許多問題。( come up短語 )
                                                                                
4. 這本書是根據(jù)真實故事寫的。( base的相關(guān)短語 )
                                                                                
5. 信不信由你,沒有什么標準英語。( such…as句型 )
                                                                                
1. There was a time when girls couldn't go to school.
2. It was the first time in a year and a half that I'd seen the night face to face.
3. Many questions came up at the meeting.
4. The book is based on a true story.
5. Believe it or not, there is no such thing as standard English.
練習(xí)冊系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語 來源:2015屆廣東省汕頭市高一上學(xué)期期末英語試卷(解析版) 題型:其他題

請根據(jù)括號內(nèi)的提示,把下面的句子翻譯成英語。(共6小題,每題3分,滿分18分)

1.藝術(shù)家們給這座建筑增加了更多的細節(jié)。 ( add … to…)

2.那就是奧林匹克運動會的格言——“更快,更高,更強”。 ( motto, the Olympics )

3.不論如何,我的目標是為人類提供高質(zhì)量的生活。 ( provide… with… , quality)

4.那是個好消息。  (news)

5.你曾夢想成為一個出名的人嗎? ( dream of…)

6.沒有人喜歡被戲弄。 (like doing, play jokes on )

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:2013屆江蘇省泰興市高三上學(xué)期期中調(diào)研考試英語試卷(解析版) 題型:其他題

句子翻譯。

1.凱特非常謙虛,總是說她所取得的成功歸功于團隊合作。(owe…to) 

2.幾乎所有的與會代表都強調(diào)了食品安全的重要性。(stress)

3.網(wǎng)絡(luò)語“我姓曾”這么快在全國流行起來,實在令人驚嘆。(catch on)

4.如果我們不了解西方文化,就會覺得這樣做沒有道理。(make sense)

5.當?shù)卣J為目前對地震造成的破壞做出評估還為時尚早。(assess)

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:同步題 題型:翻譯題

句子翻譯
1. 令我們大吃一驚的是, 總統(tǒng)被暗殺了.(to one's astonishment)
________________________________________________________________________
2. 那位老太太在丈夫去世后不久因悲傷而死.(die of)
________________________________________________________________________
3. 盡管阿爾伯特?愛因斯坦是世界聞名的科學(xué)家, 他卻過著簡樸的生活.(live a. ..life)
________________________________________________________________________
4. 蘇珊在十幾歲的時候就曾離家出走過好幾次.(run away)
________________________________________________________________________
5. The article gives a vivid description of the life in the countryside.
__________________________________________________________________________

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:

請根據(jù)括號內(nèi)的提示,把下面的句子翻譯成英語。

1. 藝術(shù)家們給這座建筑增加了更多的細節(jié)。 ( add … to…)

2. 那就是奧林匹克運動會的格言——“更快,更高,更強”。 ( motto, the Olympics )

3. 不論如何,我的目標是為人類提供高質(zhì)量的生活。 ( provide… with… , quality)

4. 那是個好消息。 (news)

5. 你曾夢想成為一個出名的人嗎? ( dream of…)

6. 沒有人喜歡被戲弄。 (like doing, play jokes on )

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊答案