[解析]考查理解并翻譯文中的句子.[答案](1)不久.花開了.花瓣薄得像蟬的翅膀.大大不如原先的那幾株牡丹.(2)于是主人憤憤地將它移到山上.再移到墻邊.牡丹很快枯死了.(3)高興了就抬舉它.生氣了就摧殘它.主人如此喜怒無常.花的命也就斷送掉了.附[文言文譯文]冬天.山中有位老翁挑了一株牡丹.有一人多高.枝條繁茂.花苞蔟簇數以百計.主人對它另眼相看.出高價買了下來.怕栽在別處與這株牡丹不相稱.庭院中原有幾株牡丹.特地移到別處.把地方讓出來.上面用錦帳遮蓋.晚上點上燭火.客人來了.常指著它感到自豪.不久.花開了.花瓣薄得像蟬的翅膀.大大不如原先的那幾株牡丹.于是主人憤憤地將它移到山上.再移到墻邊.牡丹很快枯死了.主人感到對不起原有的那幾株牡丹.并且嫌庭院太空.便將原來的牡丹移回原處.沒過幾天.也枯死了.來訪的客人埋怨主人道:“您沒見過善于種花的人嗎?適宜在山上長的就種在山上.適宜在庭院中長的就栽在庭院.如果遷移它.應該在冬天而不是春天.所以人和花常能兩全其美.您既然根據外貌認為那些牡丹是良種.一見不如原來想的那樣.立即粗暴地摧殘損害他們.移栽不按時節(jié).牡丹花含冤而死理所當然.天底下荊棘.藜刺之類的東西比牡丹低下百倍.您沒有辦法因為生氣而統(tǒng)統(tǒng)把它們遷走.牡丹來時.并不曾自己說:`應該看重我的身價.應該把我栽在庭院中.應鏟除你原有的舊花.讓給我這新來的.’一個月中.忽而珍視它.忽而貶抑它.都是您一個人所為.不怪自己卻怪花.這就錯了!庭中舊有的牡丹花.未必一定名貴.你仍然把它們移回原處.以為它們比新買的好.新的牡丹雖然買來.舊的牡丹先不移走.比較它們開的花哪更好.然后再移栽.就都不會死掉了.您急急忙忙.既不懂生物的習性.又不知道土壤是否適宜.高興了就抬舉它.生氣了就摧殘它.主人如此喜怒無常.花的命也就送掉了.那么.您的毛病在于看重自己而輕視生物.性情專斷而缺乏見識.自以為是而不和人商量.以后您的庭院中.大概不會有花木了. 【
查看更多】
題目列表(包括答案和解析)