6.(1)央視臺標(biāo)引起爭議(或“央視臺標(biāo)要不要改 ) (2)示例一: “CCTV 早已深入人心.首先.CCTV多年來作為央視的標(biāo)識.早已為國人乃至世界所認(rèn)同.本身就具有非凡的文化意義.其品牌價(jià)值對央視.甚至是對國家而言.都是一筆巨大的財(cái)富.其次.央視還肩負(fù)著對國外宣傳的重任.如果改成中文.肯定會給關(guān)心中國的外國朋友造成不便. 示例二: “CCTV 沒有中國味.首先.作為漢語載體的方塊形的漢字.沿用五千多年.這在世界上是獨(dú)一無二的.是最具有中國味的.其次.漢字已經(jīng)作為一種國家標(biāo)準(zhǔn).它是國家形象的標(biāo)志.央視是中國影響最大的媒體.肩負(fù)著張揚(yáng)我們文化自信的社會責(zé)任. 江蘇丹陽高級中學(xué) 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案